: Sid Sriram, Shashaa Tirupati- VISIRI Lyircs
How far can you go
எதுவரை போகலாம் என்று நீ
That is to say
சொல்ல வேண்டும் என்றுதான்
Letting go and asking
விடாமல் கேட்கிறேன்
Because saying that honey kisses alone is enough
தேன் முத்தங்கள் மட்டுமே போதும் என்று சொல்வதால்
I'm not going to touch
தொடாமல் போகிறேன்
எதுவரை போகலாம் என்று நீ
That is to say
சொல்ல வேண்டும் என்றுதான்
Letting go and asking
விடாமல் கேட்கிறேன்
Because saying that honey kisses alone is enough
தேன் முத்தங்கள் மட்டுமே போதும் என்று சொல்வதால்
I'm not going to touch
தொடாமல் போகிறேன்
Someone in the cans
யார்யாரோ கனாக்களில்
You go and browse every day
நாளும் நீ சென்று உலாவுகின்றவள்
Comes in the cans you see
நீ காணும் கனாக்களில் வரும்
If I am a man, I am in myself
ஓர் ஆண் என்றால் நான்தான் என்னாளிலும்
யார்யாரோ கனாக்களில்
You go and browse every day
நாளும் நீ சென்று உலாவுகின்றவள்
Comes in the cans you see
நீ காணும் கனாக்களில் வரும்
If I am a man, I am in myself
ஓர் ஆண் என்றால் நான்தான் என்னாளிலும்
Do not throw the garden
பூங்காற்றே நீ வீசாதே
Oh ... oh ... oh ...
ஓ... ஓ... ஓ...
Do not throw the garden
பூங்காற்றே நீ வீசாதே
I'm just a fan here
நான் தான் இங்கே விசிறி
பூங்காற்றே நீ வீசாதே
Oh ... oh ... oh ...
ஓ... ஓ... ஓ...
Do not throw the garden
பூங்காற்றே நீ வீசாதே
I'm just a fan here
நான் தான் இங்கே விசிறி
You are standing in my house
என் வீட்டில் நீ நிற்கின்றாய்
I clicked on myself not believing it
அதை நம்பாமல் என்னைக் கிள்ளிக் கொண்டேன்
You are standing in the garden
தோட்டத்தில் நீ நிற்கின்றாய்
Count yourself as a flower
உன்னை பூவென்று எண்ணி
I went to harvest
கொய்யச் சென்றேன்
Fame garlands, honey oases
புகழ் பூமாலைகள், தேன் சோலைகள்
I found
நான் கண்டேன்
Why did I come after you
ஏன் உன் பின் வந்தேன்
Great checks, gold mills
பெரும் காசோலைகள், பொன் ஆலைகள்
Do not
வேண்டாமே
I said you should
நீ வேண்டும் என்றேன்
உயிரே
உயிரே
என் வீட்டில் நீ நிற்கின்றாய்
I clicked on myself not believing it
அதை நம்பாமல் என்னைக் கிள்ளிக் கொண்டேன்
You are standing in the garden
தோட்டத்தில் நீ நிற்கின்றாய்
Count yourself as a flower
உன்னை பூவென்று எண்ணி
I went to harvest
கொய்யச் சென்றேன்
Fame garlands, honey oases
புகழ் பூமாலைகள், தேன் சோலைகள்
I found
நான் கண்டேன்
Why did I come after you
ஏன் உன் பின் வந்தேன்
Great checks, gold mills
பெரும் காசோலைகள், பொன் ஆலைகள்
Do not
வேண்டாமே
I said you should
நீ வேண்டும் என்றேன்
உயிரே
உயிரே
My speeds with yesterday
நேற்றோடு என் வேகங்கள்
I turned into a small fire and fell asleep
சிறு தீயாக மாறி தூங்கக் கண்டேன்
My rages with the wind
காற்றோடு என் கோபங்கள்
I saw it turn into a dust
ஒரு தூசாக மாறி போகக் கண்டேன்
The day I did not see you
உனைப் பார்க்காத நாள்
Unspoken day
பேசாத நாள்
The most wasted day of my life
என் வாழ்வில் வீணாகின்ற நாள்
நேற்றோடு என் வேகங்கள்
I turned into a small fire and fell asleep
சிறு தீயாக மாறி தூங்கக் கண்டேன்
My rages with the wind
காற்றோடு என் கோபங்கள்
I saw it turn into a dust
ஒரு தூசாக மாறி போகக் கண்டேன்
The day I did not see you
உனைப் பார்க்காத நாள்
Unspoken day
பேசாத நாள்
The most wasted day of my life
என் வாழ்வில் வீணாகின்ற நாள்
Because the day you came, shrugged
தினம் நீ வந்ததால், தோள் தந்ததால்
I am a happy woman
ஆனேன் நான் ஆனந்தப் பெண்பால்
உயிரே ...
உயிரே...
தினம் நீ வந்ததால், தோள் தந்ததால்
I am a happy woman
ஆனேன் நான் ஆனந்தப் பெண்பால்
உயிரே ...
உயிரே...
How far can you go
எதுவரை போகலாம்
That's all you have to say
என்று நீ சொல்ல வேண்டும் என்றுதான்
Letting go and asking
விடாமல் கேட்கிறேன்
எதுவரை போகலாம்
That's all you have to say
என்று நீ சொல்ல வேண்டும் என்றுதான்
Letting go and asking
விடாமல் கேட்கிறேன்
Because saying that honey kisses alone is enough
தேன் முத்தங்கள் மட்டுமே போதும் என்று சொல்வதால்
I'm not going to touch
தொடாமல் போகிறேன்
Young man like you
உன் போன்ற இளைஞனை
The mistake that can easily get your claim denied is to fail
மனம் ஏற்காமல் மறுப்பதே பிழை
I saw yours
கண்டேன் உன்
Aladdin purity
அலாதித் தூய்மையை
The ambition that my eye sees and speaks
என் கண் பார்த்துப் பேசும் பேராண்மையை
Do not throw the garden
பூங்காற்றே நீ வீசாதே
Oh ... oh ... oh ...
ஓ... ஓ... ஓ...
Do not throw the garden
பூங்காற்றே நீ வீசாதே
I'm just a fan here
நான் தான் இங்கே விசிறி
தேன் முத்தங்கள் மட்டுமே போதும் என்று சொல்வதால்
I'm not going to touch
தொடாமல் போகிறேன்
Young man like you
உன் போன்ற இளைஞனை
The mistake that can easily get your claim denied is to fail
மனம் ஏற்காமல் மறுப்பதே பிழை
I saw yours
கண்டேன் உன்
Aladdin purity
அலாதித் தூய்மையை
The ambition that my eye sees and speaks
என் கண் பார்த்துப் பேசும் பேராண்மையை
Do not throw the garden
பூங்காற்றே நீ வீசாதே
Oh ... oh ... oh ...
ஓ... ஓ... ஓ...
Do not throw the garden
பூங்காற்றே நீ வீசாதே
I'm just a fan here
நான் தான் இங்கே விசிறி
Artists: Sid Sriram, Shashaa Tirupati
Movie: Enai Noki Paayum Thota
Released: 2019
Comments